A Adapta conta com uma equipa de profissionais multi-lingues, desde engenheiros, linguistas e desenvolvedores, até desenhadores gráficos, que estão ao seu serviço para lhe oferecer a solução mais completa para o seu negócio.
A nossa experiência no âmbito industrial permite-nos abordar projetos tão díspares como a tradução dos comentários que acompanham as instruções do programa para controlar um autómato programável (utilizando o mesmo editor proprietário desenvolvido pelo fabricante do autómato) e a tradução e internacionalização do software (interface, ajuda online, ficheiros de recursos, manuais impressos) desenvolvido por integradores de sistemas de automatização, até à localização de um software de gestão.
Basta enviar-nos os requisitos de tradução, idioma, formato e plataforma e nós encarregamo-nos do resto.
Desde um folheto com uma marcação de tom de divulgação, focado numa audiência não excessivamente técnica, até ao manual de instruções de um cromatógrafo destinado a um técnico de instrumentação.
Envie-nos toda a documentação que pretende traduzir, indicando os idiomas, plataforma e formato desejado.
Em 24 horas enviamos-lhe um orçamento e data de entrega do trabalho.
Não existe o passo três. Do resto tratamos nós.
Envie-nos toda a documentação que pretende traduzir, indicando os idiomas, plataforma e formato desejado.
Em 24 horas enviamos-lhe um orçamento e data de entrega do trabalho.
Não existe o passo três. Do resto tratamos nós.
© Adapta translations
Pº Federico García Lorca, 10, 1º Piso, Puerta 4 ∗ 20014 Donostia – San Sebastián | SPAIN
Tel.: +34 943 31 01 20 ∗ Fax: +34 943 46 62 69
E-mail: Adapta translations.