翻译记忆库工具存储并反复使用译员输入的翻译内容,并由术语管理软件补充。 这意味着,如果已经翻译过的句子出现在同一文档或其他文档中,翻译记忆库将检测并自动显示以供译员确认。
翻译内容后,不需要再次翻译。
反复使用以前的翻译内容可以避免重复工作,节约最多 80%的工作量。
大型翻译公司将工作外包给灵活而高效的公司,如 Adapta,增加翻译成本。
如果能够以更低的价格获得相同的翻译内容,为什么要增加成本呢?如果可以直接联系我们,为什么要付更多钱呢?