Servizi Adapta

Traduzione, autoediting e localizzazione

Adapta si avvale di un team di professionisti multilingue, da linguisti a ingegneri, da sviluppatori a graphic designer, che sono al vostro servizio per offrire la soluzione più completa per la vostra attività.

La nostra esperienza in campo industriale ci consente di affrontare progetti così diversi quali la traduzione dei commenti a corredo delle istruzioni di un programma per la gestione di un automa programmabile (utilizzando lo stesso editor proprietario sviluppato dal costruttore dell’automa) e la traduzione e internazionalizzazione del software (interfaccia, help online, file di risorse, manuali stampati) sviluppato da integratori di sistemi di automazione, fino alla localizzazione di un software gestionale.

Come?

Basta inviare i requisiti della traduzione, le lingue, il formato e la piattaforma richiesti e a tutto il resto pensiamo noi.

Da un opuscolo con un’impostazione prettamente divulgativa destinato a un bacino d’utenza più generico al manuale di istruzioni di un cromatografo destinato a un tecnico specializzato.

PASSO 1

Mandateci tutta la documentazione da tradurre, indicando le lingue, la piattaforma e il formato richiesti.

PASSO 2

Entro 24 ore vi comunicheremo un preventivo e la data di consegna del lavoro.

PASSO 3

Non ci sono altri passi. A tutto il resto pensiamo noi.